Geek - Nerd - The Big Bang Theory - Forum - Portal - Fan Site - Fanseite - Fansite - CBS - Pro7 - ProSieben - TV Series - TV-Serie - TV Show - TBBT - BBT - DVD - Blu-ray - Script Download - Screenplay - Geek Nerd Gadgets

Mitglieder im BBF-Chat
Derzeit im Chatraum: 0

- Derzeit keiner im Chat -

•---> Zum Chatraum <---•
Benutzer Online

Gäste Online: 131

Mitglieder Online: 0

Registrierte Mitglieder:
810

Neustes Mitglied:
Waxenstein
Navigation
· Home|Startseite
· FORUM
· CHAT
· Search|Suche
· Articles|Artikel
· Downloads
· News Categories|Kategorien
· FAQ
· Banner
The Big Bang Theory | TBBT
· Episodenguide s01 - s04
· Episodenguide s05 - s08
· Episodenguide s09 -
· Charaktere
· Schauspieler
· Macher (Erfinder/Produz.)
· Synchronisation
· Allgemeines
· DVD / Blu-ray (.de)
· DVD / Blu-ray (.co.uk)
· DVD / Blu-ray (.com)
Essentials | Nützliches
· CharCount|Zeichenzähler
· PW|Passwort Generator
Infos | Informationen
· Credits|Dankeschön
· Contact|Kontakt
· Site Notice|Impressum
Login
Benutzername:

Passwort:

Login merken:


Du bist noch kein Mitglied?
Registriere dich jetzt.

Passwort vergessen?
Neues Passwort anfordern.
Neues auf der Website
Forum
Neuste Themen
· s11e08 - The Tesla R...
· s11e07 - The Geology...
· Warum schweigen die ...
· s11e06 - The Proton ...
· Benutzt ihr Youtube ...
· s11e05 - The Collabo...
· s11e04 - The Explosi...
· s11e03 - The Relaxat...
· s11e02 - The Retract...
· s11e01 - The Proposa...
· VORSICHT FALLE: Psir...
· Zitat des Tages / Qu...
· abseits der Massenme...
· DAS ist Merkel-Deuts...
· ZENSUR!!! Schnauze h...
· Eure BILDER des Tage...
· EINZELFALL - täglic...
· Game of Thrones
· Islam - Religion des...
· FAKE-NEWS - die wirk...
· Bargeldverbot - die ...
· klare Worte vom Main...
· Eure Nachrichten des...
· Fabel von Hühnern u...
· Ein Thread für Athe...
· CO2/Klima-Schwindel ...
· Vader aus Gold
· rote Pille <---> bla...
· Niedergang DE/Europa...
· s10e24 - The Long Di...
Heißeste Themen
· Musik: aktuelle P... [2638]
· Spielfilme: zulet... [2018]
· Funny Pics [1902]
· Filmzitate raten ... [1622]
· being peeved.... [1410]
· Funny Videos [1373]
· Was denkt ihr ger... [1372]
· Eure Nachrichten ... [1105]
· Nacht-Thread (00:... [1056]
· Welche Stadt ist ... [965]
· Faith vs. Science... [689]
· Filmszenen raten [685]
· The Walking Dead [543]
· Der Freude & Glü... [480]
· Was spielt ihr zu... [453]
· Wie kriegt ein Ne... [450]
· Upcoming Movies (... [432]
· Desktop (Hintergr... [415]
· Bücher: aktuelle... [405]
· Schnee [399]
· Serien, Dokus: zu... [345]
· Hanf und die Lega... [332]
· Forumspiel: pwned... [314]
· Frauenbasar [312]
· abseits der Masse... [306]
· Was sammelt ihr d... [296]
· Wie findet ihr di... [283]
Neuste Artikel
· s04e24 - Männertausch
· s04e23 - Hochzeit un...
· s04e22 - Die Antilop...
· s04e21 - Souvlaki st...
· s04e20 - Sag's nicht...
Zuletzt gesehene Benutzer
Dr. Sheldon ...14:46:28
sheldon2012 1 Tag
Nerd 1 Woche
rockman17 2 Wochen
LordRam 4 Wochen
DerTheoretiker 6 Wochen
Bender 7 Wochen
reach 9 Wochen
SandyCheeks11 Wochen
Wolowitch12 Wochen
DerAttila14 Wochen
Boro15 Wochen
BortiHD16 Wochen
Bea17 Wochen
Lagorth23 Wochen
electric24 Wochen
Castiel25 Wochen
sobieski90227 Wochen
Taurhin28 Wochen
Pogorausch5828 Wochen
Ghostdogcs29 Wochen
toohoo29 Wochen
happydaymango31 Wochen
dale35 Wochen
Buddha38 Wochen
SheldonIstDe...38 Wochen
HobbitFromOu...38 Wochen
eco38 Wochen
Ducky40 Wochen
OrionDreamca...41 Wochen
Downloads
Neue Downloads:
· Movie Scripts/S...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...
· Movie Script/Sc...

Top 10 Downloads:
· Movie Scripts/S... [68109]
· Movie Scripts/S... [45037]
· Movie Scripts/S... [4931]
· Movie Script/Sc... [3454]
· Movie Script/Sc... [1205]
· Movie Script/Sc... [742]
· Movie Script/Sc... [671]
· Movie Script/Sc... [655]
· Movie Script/Sc... [544]
· Movie Script/Sc... [538]
Top Thread-Ersteller
Dr. Sheldon Coo... 853
Taurhin 143
Dr. Leonard Hof... 127
Bea 126
SpiderHomer 110
Lagorth 76
Fibonacci 72
Nerd 72
Nowhereman 67
Zeph 66
Feno 64
PennyLane 63
sheldonesque 55
Dorgon 52
tobinator96 48
CoolHand 44
Simon 43
LuxMundi 32
SandyCheeks 31
RoLaren 28
Imhotep 25
Buzzinga 19
Maru 19
Docteur 18
Pogorausch58 17
Ghostdogcs 16
leptogenese 15
gamerakel 14
Sunny84 14
Buddha 13
Top Forum Poster
Dr. Sheldon Coo... 10182
RoLaren 5648
Bea 4562
Nerd 3892
Nowhereman 2956
Feno 2792
Lagorth 2457
Taurhin 2299
tobinator96 1795
Coki 1729
Zeph 1585
electric 1402
Ghostdogcs 1392
Buzzinga 1371
SandyCheeks 1211
Dorgon 1126
Walla 965
Dr. Leonard Hof... 906
CoolHand 882
Pogorausch58 806
SpiderHomer 795
leptogenese 782
PennyLane 752
Bender 738
HobbitFromOuter... 711
Fibonacci 680
LuxMundi 679
SmellyShelly 670
Maru 638
sposfoh 542
Thema ansehen
Benutzername:
Passwort:
Login merken:
Forum Startseite » Cinema - Television - Feature Films - TV Series | Kino - Fernsehen - Spielfilme - Serien » Dubbing | Synchronisation
Thema ansehen
Aktuelle Bewertung: (Gesamt: 0 Stimmen)  
Antwort schreiben
Icon 
Schlechte Synchros
Nach oben Beitrag drucken #1
Geschrieben am 01.09.2010 - 12:46:37
User Avatar

Amateur


Beiträge: 161
Bedankt: 0 mal in 0 Beiträgen
Angemeldet seit: 29.08.10
Tage seit der Anmeldung: 2639
Herkunft: Austria
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 

Wie der Titel bereits sagt, bei welchen Synchros wollen sich die Ohren instinktiv zuklappen ?

Bei Serien ist der "Gewinner" eindeutig Blackadder, ein Verbrechen, diese Serie überhaupt zu synchronisieren.

Bei Filmen liegt bei mir Ring 0 mit großem Abstand vorne, nach ca. 10 Minuten hab ich auf OMU gewechselt (sonst guck ich zumindest einmal jeden Film auf deutsch, da hab ichs nicht ausgehalten).
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #2
Geschrieben am 01.09.2010 - 13:17:04
User Avatar

Uber-Pro | Mega-Profi


Beiträge: 2956
Bedankt: 15 mal in 15 Beiträgen
Angemeldet seit: 19.08.09
Tage seit der Anmeldung: 3014
Herkunft: Österreich
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Grundsätzlich mal jede Serie ausser Kinf of Queens.
Bei Filmen auch alle, ausser bei den Tarantino Filmen, Paprika und The Big Lebowski.

Obwohl bei Serien fällt mir die zeichentrick Serie "Phineas and Ferb" ein, die eigentlich genial ist, weil sie in ihrer Art von Humor ziemlich an Pinky & Brain und Animaniacs erinnern und eben auch auf einer Ebene lustig sind, die man als Kind so nicht versteht.
Dort gabs in jeder Folge ein Lied und diese Schweine vom Synchroteam haben ernsthaft die Lieder übersetzt und auf Deutsch nachsingen lassen. Sowas hasse ich! Das funktioniert einfach NICHT!

Sonst kann man sagen sind es vorallem die mittelmässig erfolgreichen Serien (Reba, Die wilden 70er,usw) weil da noch mehr an der Synchro gespart wird.
Auch Serien wo Leute mit Akzenten vorkommen sind immer wieder grausig auf Deutsch.
Ich erinnere mich an eine Monk Folge in der Snoop Dog vorkam, der ja einen recht ausgeprägten Gangsterslang hat.
Auf Deutsch hat man das mit der schlimmsten deutschen Klischeegangstersprache rüberzubringen, was wirklich einen Qual zum schauen war.


People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #3
Geschrieben am 05.09.2010 - 20:14:43
User Avatar

Amateur


Beiträge: 161
Bedankt: 0 mal in 0 Beiträgen
Angemeldet seit: 29.08.10
Tage seit der Anmeldung: 2639
Herkunft: Austria
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Ich sehs nicht ganz so eng wie du mit den Filmen und Serien, wobei Lieder auf deutsch übersetzen mal ein No-Go ist (z.B. bei "Once more with feeling" war ich erleichtert, dass die Songs nicht wie in der französischen Fassung in die Landessprache übersetzt wurden). Meist gefällt mir die ein oder andere Stimme auf deutsch besser als im Original (z.B. Mischa Barton), ist aber wohl auch Gewöhnungssache.

Wenn ich die Qualität der Übersetzungen an sich beurteile, fallen mir besonders im Animebereich (aber nicht nur) grobe Patzer auf:
- z.B. Naruto meint zu Kohonamaru im Original "Du musst mich töten" und auf deutsch "Du musst mich in einem Spiel besiegen" - oder z.B. bei The Closer (wo ich die Synchro an sich mag) wird aus "Big Tits" ein "nichtssagendes Gesicht"
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #4
Geschrieben am 05.09.2010 - 20:30:04
User Avatar

Uber-Pro | Mega-Profi


Beiträge: 2956
Bedankt: 15 mal in 15 Beiträgen
Angemeldet seit: 19.08.09
Tage seit der Anmeldung: 3014
Herkunft: Österreich
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Shatiel hat geschrieben:
"Du musst mich töten" und auf deutsch "Du musst mich in einem Spiel besiegen" - oder z.B. bei The Closer (wo ich die Synchro an sich mag) wird aus "Big Tits" ein "nichtssagendes Gesicht"


How i met your Mother: Slapsgiving wurde zu Klapsgiving.
Als ted im englischen über seine roten Cowboystiefel sagt "I'm pulling them off" was eine Phrase ist für "Die stehen mir" so in der Art haben sie im Deutschen gesagt "Die kommen voll geil an mir rüber"
Was in vielen Situationen einfach nicht passt. von den Stimmen will ich echt nicht Anfangen, die sind eine Beleidigung.


People assume that time is a strict progression of cause to effect, but actually from a non-linear, non-subjective viewpoint, it's more like a big ball of wibbly wobbly... timey wimey... stuff.
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #5
Geschrieben am 06.09.2010 - 08:58:10
User Avatar

Uber-Pro | Mega-Profi


Beiträge: 1585
Bedankt: 7 mal in 7 Beiträgen
Angemeldet seit: 13.08.09
Tage seit der Anmeldung: 3020
Herkunft: Dornbirn
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

In der französischen Version von OMWF wurden die Lieder übersetzt? Holy Crap! Da können einem die Franzosen ja richtig leid tun.

Und ich mag Mischa Bartons Originalstimme eigentlich auch sehr gerne. Ich kann mich aber auch dran erinnern ob und wann ich OC mal auf deutsch gesehen habe. *gg*

Wo ich die Synchro zum Beispiel ganz schlimm finde ist in Supernatural. Hier gehts weniger um sinngemäße Übersetzung, wobei da sicherlich auch ne Menge Patzer drin sind. Sondern allgemein um die Synchronstimmen von Jensen Ackles und Jared Padalecki, die einfach Beide auf deutsch mindestens 10 Jahre jünger klingen. So richtig Teenagermäßig und das macht ziemlich den Flair der Serie kaputt. Im Original haben beide ja ziemlich rauhe Stimmen ..


Well, you know what they say. Veronica Mars, she's a marshmallow.
 Offline
 
ICQ
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #6
Geschrieben am 06.09.2010 - 09:08:53
User Avatar

Amateur


Beiträge: 161
Bedankt: 0 mal in 0 Beiträgen
Angemeldet seit: 29.08.10
Tage seit der Anmeldung: 2639
Herkunft: Austria
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Ja, das Problem hatte ich schon in Gilmore Girls - Jared klingt einfach viel zu bubimäßig. Ich weiß nicht, was die sich dabei gedacht haben, in von Wanja Gerick synchronisieren zu lassen.

Oder bei Freddy vs. Jason (den hab ich, dank ner im Handel erworbenen Original-DVD meist auf englisch gesehen), bekommt der Streber im deutschen ne total jugendliche "Weicheier-Stimme", im englischen ist er gleich um einiges tiefer. Wobei ich ja mit keiner deutschen Stimme auf Freddy mehr was anfangen kann, Robert Englund ist einfach der beste.
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #7
Geschrieben am 14.10.2010 - 17:46:03
User Avatar

Amateur


Beiträge: 161
Bedankt: 0 mal in 0 Beiträgen
Angemeldet seit: 29.08.10
Tage seit der Anmeldung: 2639
Herkunft: Austria
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Was mich derzeit am meisten aufregt (neben der sinkenden Qualität) ist die Tatsache, dass Filme neu synchronisiert werden. Bin grad darauf aufmerksam geworden, als ich nen Directors Cut von Robin Hood im Handel gesehen habe (der wurde vor kurzem einmal im Free TV gezeigt, die Wiederholung war dann wieder die alte. Da dürften wohl die empörten Reaktionen der Zuseher was dazu beigetragen haben).

Robin Hood, Vergleich erste Synchro (1991) mit Directors cut (2003), Sheriff of Nottingham

Robin Hood, Vergleich erste mit zweiter Synchro, Bruder Tuck

Wieso kann man die Szenen des Directors Cut nicht OMU zeigen, nur diese neu sychronisieren oder einfach als Extras auf die DVD packen.

Ganz besonders schlimm find ich die Neusynchro von Arielle:
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #8
Geschrieben am 14.10.2010 - 17:54:36
User Avatar

Moderator


Beiträge: 3892
Bedankt: 21 mal in 21 Beiträgen
Angemeldet seit: 31.01.10
Tage seit der Anmeldung: 2849
Herkunft: Konoha Gakure
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Was mich im Moment so richtig aufregt, ist die erste Staffel von He- man. Die haben doch tatsächlich alles neu synchronisiert.
Das ist schrecklich. Und dafür habe ich Geld ausgegeben. Crying


Geduld ist die Kunst, nur langsam wütend zu werden.
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #9
Geschrieben am 14.10.2010 - 18:51:07
User Avatar

Uber-Pro | Mega-Profi


Beiträge: 1371
Bedankt: 21 mal in 21 Beiträgen
Angemeldet seit: 11.10.10
Tage seit der Anmeldung: 2596
Herkunft: Düsseldorf
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Nerd hat geschrieben:
Was mich im Moment so richtig aufregt, ist die erste Staffel von He- man. Die haben doch tatsächlich alles neu synchronisiert.
Das ist schrecklich. Und dafür habe ich Geld ausgegeben. Crying


Echt? Ich fand He-Man, She-Ra, Starcom, M.A.S.K., Bravestarr schon als Teenie grenzwertig, insb. wenn ein Kind synchronisiert werden sollte und es ein Sprecher einer anderen Hauptfigur war, der sich seine Stimme wie der Wolf im Märchen hochgefistelt hat... brrrr.... Damals gab es ja noch sky auf Englisch, so dass man Sonntagmorgens lieber sich die besagten Episoden in Englisch reingepfiffen hat.

Was ist an He-Man neu synchronisiert worden (weil die englische Tonspur fehlte wollte ich die DVDs bis dato nicht kaufen)? Haben die Kinder jetzt auch Kinderstimmen oder ist He-Man nur jetzt so grausam, weil die Stimmen so fremd sind?


Jayne: "Long as we got the goods, I call this a win."
Mal: "Right. We win...."
 Offline
 
Webseite besuchen
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #10
Geschrieben am 14.10.2010 - 18:52:48
User Avatar

Moderator


Beiträge: 3892
Bedankt: 21 mal in 21 Beiträgen
Angemeldet seit: 31.01.10
Tage seit der Anmeldung: 2849
Herkunft: Konoha Gakure
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Haben die Kinder jetzt auch Kinderstimmen oder ist He-Man nur jetzt so grausam, weil die Stimmen so fremd sind?



Gerade weil die Stimmen so fremd sind. Aber die englische Tonspur ist vorhanden. Also war das Geld nicht ganz um sonst.


Geduld ist die Kunst, nur langsam wütend zu werden.
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #11
Geschrieben am 16.10.2010 - 01:29:51
User Avatar

Moderator


Beiträge: 2299
Bedankt: 34 mal in 32 Beiträgen
Angemeldet seit: 18.07.09
Tage seit der Anmeldung: 3046
Herkunft: Sektor ZZ9 Plural Z Alpha
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

hab Grade in der 2 Staffel von TBBT eine Fehler entdeckt der in der Synchro verbessert worden ist.
In der folge "The White Asparagus Triangulation" wo Sheldon Leonard seines "Amtes" entheben will
Sagt Sheldon:
Direktive 104 Absatz A

In der Synchro aber:
Direktive 104 Absatz C

Direktive 104 Absatz C ist aber richtig.


"Verstehen ist ein dreischneidiges Schwert:
Deine Seite, meine Seite und die Wahrheit dazwischen." Botschafter Kosh

"You exist because we allow it, and you will end because we demand it." Sovereign
 Offline
 
Webseite besuchen
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #12
Geschrieben am 16.10.2010 - 11:46:56
User Avatar

Site Admin


Beiträge: 10182
Bedankt: 96 mal in 78 Beiträgen
Angemeldet seit: 20.06.09
Tage seit der Anmeldung: 3074
Herkunft: Berlin, Germany
Geschlecht: Männlich

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Taurhin hat geschrieben:
Direktive 104 Absatz C ist aber richtig.

Betrachtet man das Gesamtbild der deutschen Synchronarbeit, sieht das wie ein sehr großer Zufall aus. Interest

Es würde mich auch nicht wundern, wenn sie wiedermal das Original grundlos verändert hätten. Das habe ich schon so oft mitbekommen, daß gerade bei Werten wie Zahlen allgemein, Daten, Geldbeträgen und irgendwelche Paragraphen u.ä. was geändert wurde, eben ohne ersichtlichen Grund.

In diesem Fall, wie auch in anderen Fällen, paßt es ja nicht mal auf die Lippensynchronität. Der Laut "A" formt sich geometrisch ganz anders als wie ein "C". So ist also sogar der eigentliche Grundauftrag, deutsche Worte/Laute zu finden, die lippensynchron auf die Mundbewegung des Schauspielers passen, völlig außer Acht gelassen worden.

Das jetzt im Deutschen scheinbar der korrekte Paragraph genutzt wurde (@Taurhin, kannst Du dafür vielleicht irgendeine Quellenangabe geben?), kann nur zwei Gründe haben:

1.) Da hat in der Tat irgendein Star Trek Geek, während des Prozesses der Übersetzung, den Drehbuchautor darauf aufmerksam gemacht, daß es eben "C" heißen müßte. Vielleicht war es der Drehbuchautor auch selber, weil er ein Star Trek Geek ist.

oder

2.) Es wurde wie so oft willkürlich verändert, weil in diesem Fall der Buchstabe "A" zu offensichtlich wirkte und man wieder mal kreativ sein wollte und grundlos vom Original abgewichen ist.


"Oh gravity.. thou art a heartless bitch." ~Sheldon Cooper, Ph.D.
 Offline
 
Webseite besuchenE-mail schreiben
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #13
Geschrieben am 16.10.2010 - 12:12:38
User Avatar

Moderator


Beiträge: 2299
Bedankt: 34 mal in 32 Beiträgen
Angemeldet seit: 18.07.09
Tage seit der Anmeldung: 3046
Herkunft: Sektor ZZ9 Plural Z Alpha
Geschlecht: Männlich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Dr. Sheldon Cooper hat geschrieben:


Das jetzt im Deutschen scheinbar der korrekte Paragraph genutzt wurde (@Taurhin, kannst Du dafür vielleicht irgendeine Quellenangabe geben?)

Keine probelm
Sternenflottenverordnung 104, Absatz C - Memory Alpha Deutsch
Starfleet Order 104: Section C - Memory Alpha English
Star Trek - The Doomsday Machine


"Verstehen ist ein dreischneidiges Schwert:
Deine Seite, meine Seite und die Wahrheit dazwischen." Botschafter Kosh

"You exist because we allow it, and you will end because we demand it." Sovereign
 Offline
 
Webseite besuchen
Zitat
Bea Klicke hier um das User Menü aufzuklappen
Nach oben Beitrag drucken #14
Geschrieben am 16.10.2010 - 12:18:14
User Avatar

Uber-Pro | Mega-Profi


Beiträge: 4562
Bedankt: 50 mal in 48 Beiträgen
Angemeldet seit: 17.08.09
Tage seit der Anmeldung: 3016
Herkunft: 221b Bakerstreet
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Dr. Sheldon Cooper hat geschrieben:
Taurhin hat geschrieben:
Direktive 104 Absatz C ist aber richtig.

Betrachtet man das Gesamtbild der deutschen Synchronarbeit, sieht das wie ein sehr großer Zufall aus. Interest

wieso wundert es mich jetzt nicht, dass du DAS schreibst... ROTFLOLROFLLOL
Natürlich muß es dann ein Zufall sein ROFLROFL


╭━━╮╭━━┓┏━━┓╭━━╮
┃╭╮┃┃╭━┛┗┓┏┛┃╭╮┃
▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇▇
┃┏┓┃┃╰━┓┈┃┃┈┃┏┓┃
┗┛┗┛╰━━┛┈┗┛┈┗┛┗
 Offline
 
Zitat
Nach oben Beitrag drucken #15
Geschrieben am 18.10.2010 - 16:49:29
User Avatar

Amateur


Beiträge: 161
Bedankt: 0 mal in 0 Beiträgen
Angemeldet seit: 29.08.10
Tage seit der Anmeldung: 2639
Herkunft: Austria
Geschlecht: Weiblich

Verwarnungen: 0

Missbrauch in diesem Beitrag melden 
Icon 
RE: Schlechte Synchros

Dr. Sheldon Cooper hat geschrieben:

Betrachtet man das Gesamtbild der deutschen Synchronarbeit, sieht das wie ein sehr großer Zufall aus. Interest



Das war auch mein erster Gedanke (hat man "versehentlich" was richtig gemacht?). Wir hatten nen MItarbeiter, der beim zeichnen technischer Pläne sehr "eigenwillig" war und viele Fehler gemacht hat (und durch seine Art einen vorherigen Fehler unwissentlich korrigiert hat).
 Offline
 
Zitat
Antwort schreiben
Benutzer in diesem Forum: 1 (Mitglieder: 0, Gäste: 1)

« Vorheriges Thema | Nächstes Thema »
Springe ins Forum:
Ähnliche Themen
Thema Forum Autor Antworten Letzte Beiträge
· Schlechte Synchro - Zeit- und Budge... Dubbing | Synchronisation PennyLane 15 31.08.2010 - 21:08:28
· Deutsche Synchro, schlechte Synchro... Dubbing | Synchronisation Dr. Sheldon ... 13 18.01.2012 - 23:53:48
· Schaurig schlechte Trashfilme Feature Films | Spielfilme Lagorth 7 03.10.2014 - 15:32:47
· Kaley als schlechte Autofahrerin Actors | Schauspieler Dr. Leonard ... 7 16.02.2010 - 10:08:23
· Synchros aus anderen Ländern Dubbing | Synchronisation SpiderHomer 6 30.08.2010 - 12:32:27
Seitenaufbau: 0.27 Sekunden 28,015,601 eindeutige Besuche